Archive for September, 2007

Preview: German Gemütlichkeit (2) 0

Preview: German Gemütlichkeit (white/red)

Wir haben es ja schon angedeutet: German Gemütlichkeit rockt. Wir spielen noch ein wenig an den Farben rum, aber unser momentaner Favorit ist weiß auf rot, wie oben abgebildet. Ein Girl-Tee wird es vermutlich auch geben.

* * * * * * * *

We’ve said it before: German Gemütlichkeit rocks. We’re still experimenting with the colors, but our favorite is white on red, as shown above. Very likely there’s going to be a girl tee as well.

Preview: Just Another Pointless Skull Shirt (Girls) 5

Preview: Just Another Pointless Skull Shirt (Girls, small print)

Preview: Just Another Pointless Skull Shirt (Girls, large print)

Hast du auch genug von den Totenkopf-Shirts des großen schwedischen Discounters? Hier kommt die Antwort: Just Another Pointless Skull Shirt. Diese zwei Versionen sind ist für die Mädchen da draußen, es gibt aber auch einen Entwurf für die Jungsversion. Was ist Dein Favorit: das große oder das kleine Motiv?

* * * * * * * *

Seen enough of those Swedish discounter skull shirts? Well, here comes Just Another Pointless Skull Shirt. These two versions are for the girls out there, there’s also a draft for a boys version. Which one is your favorite: the larger or the smaller print?

Preview: Just Another Pointless Skull Shirt (boys) 1

Preview: Just Another Pointless Skull Shirt (Boys)

Hast du auch genug von den Totenkopf-Shirts des großen schwedischen Discounters? Hier kommt die Antwort: Just Another Pointless Skull Shirt. Dieses hier ist für die Jungs, es gibt aber auch ein Girl Tee. Die Mädchenversion steht schon, das Shirt für die Jungs ist noch in Beta.

* * * * * * * *

Seen enough of those Swedish discounter skull shirts? Well, here comes Just Another Pointless Skull Shirt. This one is for boys, there’s also a girl version. While the girl tee motive is pretty much set, the boys version is still in beta.

Preview: German Gemütlichkeit 2

German Gemütlichkeit (draft)

Wofür ist Deutschland bekannt? Richtig: Bier, Wurst und… German Gemütlichkeit. Das hier ist nur ein grober Entwurf. Aber daraus werden wir vermutlich ein neues Shirt machen. Was meinst Du?

* * * * * * * *

What’s Germany famous for? Right: Beer, wurst and… Gemütlichkeit.

For those out there who aren’t German native speakers, allow us to quote from Wikipedia:

A gemütlich person again is one that takes part in this lifestyle and knows about the tensions he/she is able to cause, and thus tries to avoid these things actively. (…) One characteristic of a gemütlich situation is that one could blot out everything else (past, future, other places and absent people) and yet everything would be fine (an eternal “now and here”). Germans describe that as “leaving everything at the doorstep”.

A nice concept indeed! So far, this is only a rough draft, but we’ll probably turn this one into a shirt. How do you like it?

Preview: Idi Amin 0

Idi Amin (Draft)

Ein weiterer Popdiktator, der wusste, wie man Medienrummel erzeugte: Es geht die Geschichte, dass Idi Amin die Angewohnheit hatte, die Köpfe seiner Gegner im Kühlschrank aufzubewahren. Nicht, dass wir so ein Verhalten gutheißen würden (tun wir nicht), aber es bietet sich als Vorlage für ein spannendes Design allemal an, oder etwa nicht?

Wir haben noch keine konkreten Pläne, das Motiv zu drucken - was denkst Du?

* * * * * * * *

Another pop dictator who knew how to generate media buzz: As one famous story states, Idi Amin had a habit of keeping his opponents’ heads in a fridge. Not that we endorse this kind of behavior (we don’t), but it does lend to an intriguing design, don’t you think?

As of now, we don’t have any concrete plans for printing this motive - what do you think?

Preview: Gaddafi 0

Gaddafi (Preview)

Kennst Du diesen Typ aus dem Fernsehen? Mehr als alle anderen Staatschefs hat wohl Mr Libyen das Zeug zum Popstar. Wer weiß, vielleicht wird daraus eine Serie? Wir haben uns noch nicht entschieden was aus dem Motiv wird. Was denkst Du: Würdest Du es tragen wollen? Worauf: Auf einem Shirt oder einer Tasche? Vielleicht auf einem Button?

* * * * * * * *

Know this guy from TV? More than any other head of state, Mr Libya has what it takes to be a pop star. Who knows, maybe this will turn into a series? We haven’t decided what to do with it. What do you think: Would you want to wear it? On what: A shirt or a bag? A button maybe?